Предлагаем вашему вниманию интервью с человеком, чье значение для развития венгерской графологии, а значит и для графологической науки в целом, нельзя переоценить – с д-ром Тамашем Агарди.

Факты биографии

Родился 22 мая 1948 г. в Будапеште.
1967-1972 гг. – Юридический Факультет Университета им. Лоранта Этвёш; юрист, доктор юридических наук.
1969-1996 гг. – Редактор и репортер, в том числе, криминалистических передач, на Венгерском Радио и Телевидении (в Главной Редакции Внутренней Политики).
1976 г. – Журналист, закончил Государственную Школу Журналистов.
1985-1989 гг. – Психологический Факультет Университета им. Лоранта Этвёш.
Магистр гуманитарных наук в области психологии, профессиональный клинический психолог.
1986 г. – Основатель и первый президент Венгерского Общества Изучения Почерка.
Основатель графологического Фонда им. Тибора Франка, для стипендий талантливым графологам. Представил первое в Венгрии программное обеспечение для компьютерной графометрической диагностики.
1989-1991 гг. – Аспирантура, «гипнотерапевт».
1989-1997 гг. – Клинический психолог в Южно-Пештском госпитале.
1990-1992 гг. – Специалист «НЛП-практик».
1991 г. и по сей день – Основатель и генеральный директор Института Графологии.
1991-1993 гг. – Аспирантура и лицензия в области клинической психологии (факультет медицинских наук, HIETE, Будапешт).
1992 – Директор психосоматической Скорой Помощи.
1993 – Первый венгерский эксперт судебной графологии. Экспертиза почерка в ходе судебных разбирательств (уголовного права и гражданских дел), в том числе полицейских расследований.
1993  г. и по сей день – Главный редактор и директор ежемесячного венгерского журнала «Графология».
1996-1995 гг. – Курс психодрамы.

Автор книг:
«Графология для всех», 1985 – /первая книга по графологии на венгерском языке, опубликованная после второй мировой войны/.
«Современная венгерская Графология» – /графологический учебник/.
«Психология» – /учебник/.

Автор исследований:
«Психиатрические симптомы в почерке» – /неврозы, шизофрения, депрессия, деменция/.
«Измерение восприимчивости посредством графологических средств и инструментов, изменение почерка при гипнозе и регресс в процессе старения».
«Восприимчивость пилотов к авариям и ее отражение в почерке».
Супервизор более 400 исследований при Институте Графологии.
Супервизор 20 преподавателей и руководитель подготовки более 1000 студентов Института Графологии.

Автор статей, комментариев, обзоров:
«Возможности для применения графологии в криминалистике. Колледж-Обзор».
«Перспективы графологии в Венгрии» – Семинар по графологии.
«Особенности почерка у пациентов с депрессией» (в «Венгерской Психиатрии»).
«Деменция и почерк».
«Почерк у больных шизофренией».
Старший редактор по теме графологии в крупных научных газетах, а также автор сотен статей в еженедельных и ежедневных газетах.

Лекции:
1996 – презентация на конференции Eurohypnosis-96.
1992 – участник и лектор на съездах Венгерского Общества Психиатрии.
1991 – участник и преподаватель по гипнозу и графологии в гипнозе на съездах Венгерской Ассоциации Гипноза.
Сотни лекций и презентаций в Венгрии, а также в соседних странах Центральной и Восточной Европы.
Лектор в Будапештской Полицейской Академии, в колледже им. Дьюла Юхас, в   педагогическом колледже, Институте подготовки кадров по управлению, Университете экономики в Будапеште.

Владеет языками: венгерским, немецким, английским, русским.
Досуг: Тамаш Агарди имеет свой виноградник на озере Балатон, большой любитель винодельчества и тонкий ценитель вин.
В свободное время Тамаш любит читать специальную литературу.
Является большим любителем компьютера.

Дорогие читатели!

Сегодня для меня очень приятный момент: я имею возможность не просто  рассказать вам о д-ре Тамаше Агарди, – а лично взять у него интервью и напрямую донести до читателя слова этого выдающегося человека. Для нашего Института это большая честь.

И.Г.: Здравствуйте, Тамаш. Первый мой вопрос не будет оригинален, но он очень важен: как и когда у Вас впервые появился интерес к почерку, к его изучению, к анализу почерка как методу получения психологической информации о личности?

Т.А.: Прежде, чем ответить на этот вопрос, мне хотелось бы сказать – для меня большая честь, что известный русско-израильский графолог Инесса Гольдберг уделяет внимание тому, чем мы занимаемся здесь, в Венгрии. Отдельно хочется поблагодарить и за то внимание, которое Вы посвящаете мне лично.

По поводу Вашего конкретного вопроса я бы сказал, что это было своего рода «производственной аварией». В семидесятых годах я работал телевизионным репортером, и по своей специализации на телевидении я занимался особо интересными темами. Благодаря одному из сюжетов я впервые встретился с графологией, однако в то время, конечно же, понятия не имел, что же это такое на самом деле.

И.Г.: Тамаш, с Вашего позволения, давайте ненадолго прервемся –  чтобы представить то время, предлагаю нашим читателям короткий эпизод одной из тех самых Ваших телепередач на Первом Канале венгерского ТВ, в Вашу бытность редактором передачи «ОКНО», от 1985 года. Смотрим!

Что же было затем?

Т.А.: После этого я стал искать литературу, чтобы больше понять о графологии, однако столкнулся с тем, что достать по ней самую необходимую специальную литературу в Венгрии тогда было просто невозможно.

Шли годы, позже я закончил психологический факультет университета, чтобы приобрести как можно больше знаний, и со временем, наконец, из журналиста я стал графологом. Впрочем, эти две специальности очень близки друг другу – обе они занимаются секретами человеческой души.

И.Г.: Глядя на Ваше резюме, кажется, что все шло гладко и давалось Вам легко. Но сам факт того, что Вам пришлось быть первопроходцем и основателем во многих вещах, и особенно в графологии,  – подсказывает мне, что Ваш путь не был таким уж простым. Расскажите, пожалуйста, что происходило с графологией в Венгрии до Вашей деятельности и с чего Вы начинали?

Т.А.: После Второй мировой войны не только графология, но и сама психология в социалистической тогда Венгрии была запретной «буржуазной лженаукой», вероятно, что-то подобное происходило и с отношением к графологии в Советском Союзе. И только в 70-х – 80-х (Венгрия рассталась с социалистическим наследием
несколько ранее, чем СССР) запрет на графологию ослабился в достаточной степени для того, чтобы можно было начать спокойно ею заниматься, не опасаясь
обвинений во враждебных намерениях или лженаучности.

Мы начали с создания графологического общества, которое назвали Венгерским Обществом Изучения Почерка. Все было непросто – разумеется, госбезопасность тщательно следила и проверяла всех членов-учредителей Общества. Все было подозрительно: чем это они там занимаются, что за графология такая и зачем им это?

И.Г.: Расскажите, пожалуйста, о Вашем Институте. Как известно, Вы и Ваша команда смогли принести и ему, и самой графологии признание, в том числе и на государственном уровне. Институт Графологии имеет государственную аккредитацию, в нем проводятся профессиональные экзамены высшего уровня – по государственной системе обучения графологии с получением сертификата «графолог»; Институт обладает лицензией на деятельность в области судебной экспертизы.

Система продолжает совершенствоваться и несколько лет назад были введены  новые государственные правила обучения специальности «графолог», уточнены  условия поступления в Ваш Институт. Расскажите, пожалуйста, каковы же эти условия, правила, вкратце – общую информацию о программе и длительности обучения у вас.

Т.А.: На самом деле путь, проделанный за последние более чем двадцать лет, был нелегким, со многими остановками по дороге. Тем не менее, в настоящее время мы действительно достигли многого. Например того, что графология является признанной профессией с точки зрения юридического регламента.

Если Вы почитаете условия, установленные для этого образования государством, то обнаружите, что тем, кто желает стать графологом, необходимо удовлетворять очень строгим, точно урегулированным требованиям. Я думаю, что это понятно – на графолога возлагается большая ответственность, – ведь наши заказчики, наши клиенты, обращаясь к нам за помощью, в определенном смысле вверяют нам свою судьбу и благополучие.

Наша программа обучения строго соответствует упомянутым государственным требоваиям. Надо сказать, что система обучения и система экзаменов в течение  последних двадцати лет постоянно развивается, приспосабливаясь к изменяющимся условиям и учитывая, в частности, и международные требования. В учебном процессе в течение 6-и либо 4-х семестров наши ученики получают все необходимые теоретичекие и практические знания, необходимые для того, чтобы стать профессиональным графологом.

При этом ученики, кроме освоения специальных знаний современной графологии, занимаются историей письма и графологии, также получают углубленные знания по классической графологии, изучают биологию почерка, и, не считая студентов – психологов, все они подробно изучают различные обязательные курсы по психологии.

По окончании учебы, после всех успешно пройденных экзаменов и защиты заключительного графологического проекта, студент графологии в Венгрии получает государственный диплом по специальности «графолог».

И.Г.: Тамаш, вопрос о графологической этике. Например, наш Институт  подчиняется этическому Уставу, установленному комиссией по этике Научного Графологического Общества Израиля. Есть ли у Ваших графологов свой этический Устав, комиссия, устанавливающая правила для профессиональной деятельности графолога, своя «клятва Гиппократа»?

Т.А.: Да, разумеется, Венгерское Общество Изучения Почерка уже в самом начале (1990-м году) постановило свой Этический Устав, который во многом схож с этическим уставом психологов, так как речь идет о смежных профессиях. В начале текста нашего устава можно увидеть клятву графолога, в рамках которой специалист берет на себя обязательство соблюдать все правила данного Устава.

И.Г.: В этом месяце, в мае – День Института Графологии, и насколько мне известно, он проходит у вас, как настоящий праздник: вход для всех на него бесплатен, посетители могут познакомиться с графологией, послушать интересные доклады. Также – купить журналы и книги со скидкой и даже получить краткие анализы своего почерка. В будущем году Государственному Институту Графологии в Будапеште исполняется 20 лет. Как Вы и сотрудники Института готовитесь к юбилею?

Т.А.: Как говорят у нас, «Нужно еще до этого дожить!». Одной из причин моего немного осторожного ответа является то, что когда графология вышла из узких рамок личного интереса энтузиастов, и стала уже неотъемлемой частью венгерской культуры, науки и общественной жизни, – все влияния мировой экономики, и в частности, данного экономического кризиса, коснулись и нас.
В истории нашего Института были очень динамические, впечатляющие этапы развития, сегодня мы находимся в периоде постепенного созревания, готовясь к старту следующего большого скачка своего развития. Не исключено, что это будет совпадать с двадцатым Днем рождения Института, и уже не секрет, что наши планы включают в себя и более широкое, международное графологическое взаимодействие. Именно поэтому для нас было очень важно, что при помощи нашего коллеги Йожефа Урбана мы смогли установить связь с Вашим, Инесса, Институтом Графоанализа.

И.Г.:  Всем известно нынешнее лого Института Графологии. Расскажите, как оно появилось?

Т.А.: Мы усиленно думали о том, как найти наилучшее решение. Наконец нам пришла в голову отличная идея: обратиться к студентам-выпускникам Института Прикладного Искусства, чтобы в рамках своих дипломных проектов они попробовали создать логотип Института Графологии. Такое сотрудничество было удачно для всех, поскольку студенты работали над реальной темой, а победитель, решение которого было принято, мог убедиться в том, что его работа вносит настоящий вклад в общественную жизнь. При этом, созданный им логотип станет известным для многих людей в стране. Мы же – имели возможность получить для выбора лого Института работы по-настоящему талантливых  и амбициозных молодых художников.

И.Г.: Сама, занимаясь интернет-проектами, не могу не задать Вам вопрос о венгерской графологии в Интернете: когда впервые появился интернет-проект по графологии, менялся ли, какие планы на будущее?

Т.А.: Прежде всего, как говорят у нас, я снимаю свою шляпу перед тем, как Вы, Инесса, управляете и редактируете работу своего интернет-проекта! Признаться, я гораздо лучше помню время, когда мы начали заниматься самой компьютерной графологией – это было в середине восьмидесятых.

Это были вспомогательные программы для работы графолога. Наши первые программы работали на системе DOS, сегодня они являются, скорее,  уже  музейной реликвией.

Точную дату создания первого сайта я не вспомню, но мы были среди первых, кто осознал, что графология обязательно должна появиться и в Интернете. Первый сайт создавал лично я, делая это при помощи простейшего черно-белого редактора. Эта страничка и сегодня находится в Интернете, как память http://www.c3.hu/~hungrafo/.

Там же можно найти и самый первый сайт нашего Института: http://www.c3.hu/~hungrafo/gi.htm.

Уже много лет действует данный сайт Института: http://grafint.hu/.

И.Г.: Тамаш, расскажите, пожалуйста, о своих книгах. По своему опыту знаю, что каждая книга – это твое детище, каждая имеет свои историю. Итак, Ваша первая книга «Каждому о графологии», изданная в Будапеште в 1985 году. Она имеет историческое значение, т.к. была не только Вашей первой книгой, но и самой первой печатной книгой о графологии эпохи социализма в Венгрии.Особенна она и тем, что имела небывалый успех, было издано 100000 экземпляров – для такой небольшой страны это феноменально. Расскажите, что отличает эту книгу?

Т.А.: Ко всему этому надо добавить, что в это время издание книг было полностью государственной монополией. Вслед за несколькими венгерскими писателями, мне среди первых удалось добиться чтобы книга вышла как частное издание.  Это, конечно, означало огромный риск, поскольку все расходы по изданию книги пришлось взять на себя. Существовал большой риск: что, если я не смогу продать эти книги? Да еще учитывая то, что распределение книг все равно происходило в системе государственной монополии.

К счастью, эта новая наука не оставила равнодушным директора издательства, и он сказал, что можно ожидать оплаты счетов не более, чем в течение двух месяцев! Однако  читатели так быстро скупили все книги, что уже через две недели я смог оплатить все счета по изданию книг.

В любом случае, эта книга готовилась с целью распространения серьезных знаний, ведь до этого, в течение 40 лет, на венгерском языке не было никаких публикаций по теме графологии! Понятно, что после появления, эта книга долгое время функционировала и в качестве учебника.

Думаю, что успеху этой книги мог содействовать еще один фактор. Несмотря на то,  что в то время в Венгрии это не было принято,  в этой книге было выделено определенное место для почерков многих известных людей, которые дали свои образцы, а также согласились на личное интервью.

К слову, интервью брала и подготавливала моя жена (открою секрет –  ее родной язык, как и Ваш, русский и зовут ее Галина). С помощью иллюстраций и этих интервью читатели книги сразу могли проверить, как их знания по графологии, полученные из книги, могут отображать характер знаменитых людей.

И.Г.: Тамаш, давайте ненадолго прервемся, чтобы и наши любители графологии получили возможность заглянуть на страничку Вашей книги. Думаю, им интересно будет взглянуть на почерк Вашего соотечественника, венгерского изобретателя, профессора Венгерского Института Прикладного Искусства, Эрнё Рубика (автор кубика Рубика, покорившего мир)!

Обращает на себя внимание удивительная интуитивность и абстрактность мышления в сочетании с воображением, мыслительным складом автора почерка и концептуализмом.В книге, рядом с почерком и автографом Рубика, приведено интервью изобретателя, данное о себе самом, переведем его на русский:

«Я человек не вербального типа, я не доверяю словам. Я чувствую ограниченность языка, дающего большое поле для недоразумений. Коммуникация — это комплексная, сложная деятельность. Я не ищу в самом себе отрицательные черты — они наверняка имеются. Я спокоен. Относительно меня нельзя сказать, что у меня нет уверенности в себе. Если сороколетним я чего-то достиг, рано останавливаться, этим самым я еще не сделал все то, что меня интересует, можно продолжать дальше. Сам успех есть вещь ценная.

Я человек благоразумный, однако бывает – принимаю решения поспешно. В этом большую роль играет моя интуиция. Это может быть обоснованным, ее можно контролировать, факт – она существует. В жизни человека бывают и неудачи. Я думаю, что я их переношу хорошо. Я в большей степени рационален и не нахожусь в растерянности, как мог бы, если бы поддавался своему сиюминутному настроению.

Возможно, что мои ожидания от людей по поводу их возможностей слишком велики, но они не больше, чем то, что ожидаю от самого себя. Меня интересует очень многое, одним словом, у меня нет какой-то одной страсти. Я не могу отделять жизнь от работы. Я достаточно глубоко могу почувствовать состояние, мир других людей. Меня интересует человек, который не таков, как я. Я с удовольствием послушаю того, кто не только говорит, но и способен что-то сказать. Агрессия, глупость, ограниченность — меня раздражают. Люблю иронию. Я левша.»

Эрнё Рубик
Профессор Венгерского Института Прикладного Искусства

И.Г.:  В 1993 году Вы в своем Институте издали самый первый учебник по графологии,  это было в начале новой эпохи в Венгрии. Что входит в этот учебник?

Т.А.: В этот учебник входят практически все темы, которые необходимо знать, включая все разделы науки графологии как таковой. В содержание учебника включены разделы прикладной графологии, а также исторические, биологические и психологические разделы. Для истории венгерской графологии этот учебник имеет особое значение, так как это самая первая книга, которая была предназначена именно для тех, кто собирается стать графологом. 

Несмотря на то, что некоторые из венгерских книг были достаточно подробны, все они издавались до этого только как популярные – для широкого круга людей, интересующихся графологией. Значение этого учебника было велико также и в борьбе за получение государственного признания графологического образования и графологии как самостоятельной специальности.

И.Г.: В 1998 году в стенах Института Графологии выходит Ваш и д-ра Л.Сиднаи поистине фундаментальный научный труд (в 800 стр!) – «Руководство по графологии». Насколько мне известно – это самое первое, и до сих пор единственное, полное руководство по графологии в Венгрии. Это так? Могли бы Вы упомянуть вкратце его основные разделы?

Т.А.: Совершенно верно. Эта книга охватывает уже гораздо более широкий тематический круг. Кроме непосредственно графологической науки, в ней подробно изложены те отрасли смежных наук, знание которых, по моему мнению, обогатит хорошо подготовленного графолога. Так, в частности, мы занимаемся общей теорией коммуникации, психометрией, теорией измерений, типологией. На страницах этого руководства читатели могут познакомиться с графотерапией, патографологией и, конечно, компьютерной графометрией.

И.Г.:  Мне известно, что в 2003 году Ваш Институт выпустил диск (CD-ROM) с курсом обучения графологии. Его авторы – Вы и еще двое: А. Хампергер и А. Немеш.

Хочу поблагодарить Вас за него, честно скажу после его просмотра: я впервые вижу такой качественный информационный продукт. И хотя он рассчитан не столько на обретение профессии, сколько на ознакомление с предметом, он сделан очень профессионально. Отлично передана история графологии, очень продуманное функционирование, умное меню и классический дизайн. Расскажите нашим читателям подробнее об этом диске, как появилась идея, вместо книги, впервые создать такой интересный проект?

Т.А.: По моему мнению, графолог работает хорошо, если он имеет тесную, живую связь с окружающими людьми, и постоянно следит за переменами, за мелкими изменениями в обществе. Если люди проводят все больше время за компьютером, это означает, что и нам надо идти в ногу со временем и пользоваться этим каналом. С другой стороны, аудио-визуальная презентация предоставляет нам более богатую –  более увлекательную и красочную возможность в области распространения знаний. 

И.Г.: Венгрия небольшая страна, и меня очень впечатлили данные о том, что на момент своего 5-летия в 1996 году,  достижения Института Графологии уже были следующими:
– Институт успел выпустить примерно 1500 графологов, подготовить примерно 50 преподавателей графологии и 7 экспертов судебной графологии. Ввести обучение графологии в 17-и городах Венгрии, издать первый современный учебник по графологии, ввести первый экзамен графологии по государственной системе. Уже ввел ежегодные отечественные и международные конференции по графологии, создал «национальный фонд» – реестр графологов. Тамаш, а сколько на данный момент в Вашей стране профессиональных графологов, сколько специалистов выпустил Ваш Институт до сих пор, почти за двадцать лет своего существования?

Т.А.: Надо признаться, что сегодня уже невозможно и проследить в точности за тем, сколько людей работают в этой специальности. Когда-то я знал всех наших учеников лично, но позже наступило время, когда я уже не был лично знаком с некоторыми коллегами, занимающимися обучением в других городах  – так много уже работали в этой отрасли. В любом случае, цифры, упомянутые в Вашем вопросе, хорошо иллюстрируют распространение нашей профессии.

И.Г.: Наверное, для Вас было волнующим моментом, когда все Ваши и Ваших единомышленников усилия увенчались успехом в 1995 году: графология в Венгрии была признана уже как отдельная специальность. Запрос Института Графологии был удовлетворен и графология была внесена в Национальный Реестр Профессий. Думали ли Вы тогда, что начинается новая эпоха для венгерской графологии?

Т.А.: Действительно, это был очень важный момент – как государственно урегулировнный процесс обучения, так и признанная и регламентированная государством профессия. Я полностью согласен с Вашей формулировкой: для нас и венгерской графологии это означало начало новой эпохи!

И.Г.: Можно ли сказать, что обычные люди в Венгрии осведомлены о графологии, знают ли они, что это? Либо, как это до сих пор случается, например, в России, – еще существуют некие стереотипы? Кто и с какой целью у вас обращается обычно за услугами анализа почерка?

Т.А.: Стереотипы еще существуют, конечно, и я думаю, что они будут оставаться и в будущем. Однако я сам часто удивляюсь, что порой в некоторых местах, где я совсем этого не предполагал, люди точно знают, что такое графология, и хорошо понимают, по каким вопросам можно обращаться к графологу.

Состав нашей клиентуры очень широкий. Наши услуги, составляющие основную  деятельность Института, включая услуги обучения и научного исследования, следующие:

– составление психологического портрета личности (психодиагностика, оценка персонала);
– криминалистическая графология;
– психиатрическая графология;
– графология развития личности (консультационная);
– графология партнерских отношений;

Это – основные направления. Также много занимаемся детекцией лжи, и часто приходится устанавливать возможное наличие принуждения или угрозы при исполнении аутентичной подписи на документах.

И.Г.: Тамаш, расскажите немного о своей работе главного редактора  венгерского журнала Графология. Это непростой труд, требующий не только творческого подхода, но и больших затрат времени. В отличие от нашего журнала, Ваш существует уже очень давно (с 1995 г.) и было бы очень интересно узнать: в чем секрет успеха графологического журнала?

Т.А.: Абсолютно точно, неотъемлемая часть этого журнала – личные ценности и качества многих людей, которых было возможно объединить для нашей цели. Верно, все наши благие намерения были бы бессмысленными, если бы все это не сопровождалось упорством, амбициозностью и верой в то, что мы должны это сделать.

Как у главного редактора, у меня есть старое правило для удачной статьи, которым с удовольствием поделюсь: «Найди отличное заглавие и хорошее начало, добавь к этому броское окончание и немного юмора, и тогда остается лишь одно, что необходимо – хорошее внутреннее содержание»!

И.Г.: И напоследок – Тамаш, как руководитель большой графологической организации, как специалист с внушительным стажем, и с богатым опытом в деле развития графологии и обучения, – что бы Вы могли сказать в напутствие нашему Институту Графоанализа?

Т.А.: Я сказал бы ученикам Вашего Института. Пусть они сполна пользуются всеми преимуществами, которые им предоставлены: они могут осваивать свою профессию у Инессы Гольдберг – опытного, хорошо подготовленного и к тому же  привлекательного руководителя своего Института. Что еще сказать…  позволите мне быть откровенным? Я им завидую!

И.Г.: Дорогой Тамаш, мне было очень приятно и познавательно беседовать с Вами,  позвольте поблагодарить Вас за это интервью. Пользуясь случаем, хочу поздравить Вас и Ваших коллег с недавно прошедшим Днем Института Графологии, а также от всего сердца поздравить Вас сегодня с Днем рождения!

Хочу пожелать, чтобы все Ваши замечательные проекты приносили Вам ожидаемые результаты. Чтобы венгерская графология продолжала развиваться, – чему мы, Ваши израильские и российские коллеги из Школы Графоанализа Инессы Гольдберг, будем очень рады!

* От имени Института Графоанализа, а также от своего имени  выражаю отдельную огромную благодарность за помощь в подготовке материала венгерскому коллеге, графологу, журналисту и переводчику, г-ну Йожефу Урбану (Будапешт).

Подготовила Инесса Гольдберг