Профессионал или дилетант?

К сожалению, как и для любых других областей и услуг, менее знакомых простому обывателю на русскоязычном рынке, проблема дилетантства  актуальна и для графологии. Фактически, в России отсутствует регуляция каких-либо профессиональных требований к графологам, до сих пор в русскоязычном пространстве никто не определял каких-либо стандартов в данной деятельности.

Однако при серьезном подходе они должны быть. На данный момент, на практике – требования к профессии “Графолог” для студентов и выпускников графологии, в России и странах бывшего СССР определяются стандартами, принятыми в Институте Графоанализа Инессы Гольдберг. Начиная с самых первых учеников, российские графологи обучались в Институте в строгом соответствии с учебными и этическими требованиями израильской графологической школы. Эти стандарты уже хорошо приживаются в России. 

Однако в целом, в силу сложившийся ситуации – отсутствия регуляции, бывает сложно разобраться, кто перед Вами – дилетант или профессионал, который серьезно обучался графологии в какой-либо стране и ему можно доверять.

Прежде чем начать сотрудничать с графологом, есть простые способы понять, является ли он профессионалом, или любителем-самоучкой.

Есть вещи, которые нужно знать:

I. О сертификации специалистов:

Профессиональный графолог должен иметь сертификат, диплом, либо свидетельство, выданное одним из уполномоченных преподавателей или учебных заведений, сертифицированных авторитетными графологическими учреждениями или ассоциациями (Европы, Израиля, Америки), проверяющих графологов на профессиональную состоятельность. Указанные в дипломе или сертификате графологические учреждения или ассоциации должны быть подлинными, иметь реальные координаты, чтобы любой желающий мог сам проверить подлинность эксперта.

Одно членство в неком графологическом обществе – не подтверждение сертификации и профессионализма, кроме Научного Общества Графологии Израиля, где членство дается только при прохождении сертификационного экзамена и защиты.

В случае Института Графоанализа Инессы Гольдберг – Институт зарегистрирован, а также уполномочен вести обучение специалистов, поскольку такие полномочия имеет его руководитель, И.Гольдберг, имеющая сертификат ИОНГ (Научного Общества Графологии Израиля) и являющаяся его действительным членом. Само обучение специалистов и этический устав Института также  соответствуют таковым в ИОНГ.

II. О профессиональной Этике:

Конфиденциальность и защита прав автора почерка.

Графологическое заключение – обьективно и нейтрально в равной степени ко всем, графолог не принимает позиций или интересов ни одной из сторон. 
Графологу запрещено вовлекаться в отношения между «врагами», конкурентами или недоброжелателями и использовать свои знания в ущерб или в качестве мести одной из сторон.

Если заказчик (клиент) и проверяемый (автор почерка) не являются одним и тем же лицом, графолог уважает в равной степени права как первого, так и последнего.
Кроме того, за исключением самого заказчика (клиента), информация графологического заключения хранится в тайне от кого бы то ни было, включая самого автора почерка, если не он сам заказывал данную услугу. 

Во избежание использования услуг графолога каким-то образом в ущерб анализируемому лицу, графолог не имеет права проводить анализ почерка без согласия его автора. Заказчик графологического заключения (если это не сам автор почерка) должен предоставить письменное согласие от того, кого проверяют. Не требуется такого согласия лишь в исключительных случаях, случаях опасности или детского-подросткового возраста.
Во всех случаях – заказчик обязуется не использовать полученную информацию в ущерб кому бы то ни было. 

Только независимый графолог, строго соблюдающий главные принципы профессиональной этики, может давать заключения в судебных инстанциях или полиции.


III. О форме и содержании графологического заключения: 

Попросите у графолога несколько примеров данного им заключения. Он должен Вам их предоставить. В них – обратите внимание на содержание заключения.

1. Анализ должен быть абсолютно понятным для любого человека, не психолога. Часто бывает, что дилетанты «напускают важности» посредством непонятного (и не обязательно логичного) набора профессиональных или психологических терминов – а заказчик, чтобы не выглядеть смешным или непонятливым, или не решается снова задавать много вопросов, или, даже задав их, в конце-концов все равно остается с чувством, что остался «в дураках».

2. Анализ (заключение) должно быть последовательным, а содержание одной фразы не должно противоречить другой, а также – повторяться много раз в разных вариантах. 

3. Анализ должен быть конкретным, а утверждения должны быть максимально точными и подробными. Недопустимы общие фразы, или допускающие двусмысленную трактовку. Как и частое использование слов, уменьшающих ответственность за свои выводы: «наверное», «наверняка», «скорее всего», «возможно», «иногда бывает», «время от времени», «вероятно», «есть шанс, что..», «можно ожидать и..» и т.д. и т.п. 

4. Элементарная грамотность.

* Перечисленное в пунктах 1, 2 и 3 – является отдельным искусством и студенты, будущие проф.графологи обязательно обучаются этим навыкам (как и стилистике), т.к. это включено в официальную учебную программу в любой стране.



Примеры фраз из непрофессиональных заключений: 

1. Непонятность, или просто набор спец.терминологии:

– «Сенсорные особенности его мышления не позволяют ему раскрыться»
– «Первичность логического склада составяет суть его внутренних конфликтов»
– «Витальность обеспечивается мозговой активностью» 
– «Скрытые нарцисстические импульсы мешают динамичности отношений»

2. (встречается часто) – Отсутствие последовательности, логики, противоречия в утверждениях, + повторение по сути одного и того же:

-«Иногда он осторожен в своих подходах к решению проблем, иногда – проявляет смелость»
-«Находит приятным воплощать свои замыслы и разрабатывать новые идеи. 
Не глуп, но не склонен к самостоятельной интеллектуальной работе»
-«Он не любит останавливаться перед препятствиями. Он предпочитает обходить препятствия, если прямой путь не является путем наименьшего сопротивления»
-«Менее восприимчив к новым точкам зрения и предпочитает то, что уже проверено временем. Восприимчив к новому, но ценит традиции..» 
-«Будучи восприимчив к похвале и вниманию со стороны других, он не стремится быть в центре внимания других людей»
-«Уравновешенный человек, трудно вывести из эмоционального равновесия. Может быть раздражительным»


3.(встречается часто) – Неконкретность, отсутствие подробности, двусмысленность + слова, оставляющие «путь к отступлению» (обычно, это также свидетельствует о неуверенности «графолога» в своих знаниях): 

-«Он хотел бы жить в свое удовольствие в хорошей обстановке»
-«Предполагается, что автор может быть весьма энергичен» 
-«Возможно, также, что он иногда может быть неактивным»
-«Скорее всего он не болтлив»
-«Может порой иногда солгать»
-«Имеет склонность к сотрудничеству»
-«Обычно его чувства умеренной интенсивности, однако, когда он действительно бывает чем-нибудь задет, он способен дать выражение своему гневу» и так далее.

Инесса Гольдберг